Самые труднопроизносимые слова в польском

Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. Труднопроизносимые слова в польском.

Кроме Гжегожа Бженчышчыкевича есть и другие труднопроизносимые слова в польском

Каждый приехавший в Польшу знает, кто такой Гжегож Бженчышчыкевичъ (Grzegorz Brzęczyszczykiewicz) — вымышленный персонаж фильма, именем которого польский партизан назвался специально, чтобы гестаповец не смог его записать и идентифицировать. Да ещё потом и адрес добавил: „Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody”, добив немца окончательно. Но это ещё далеко не все труднопроизносимые слова в польском языке.

Из-за обилия шипящих согласных в языке некоторые соседи называют поляков «пшеками». Представьте на минутку все слова с приставками «пре-» и «при-» в русском — практически все они есть в польском, но звучать будут как «пше-» и «пши-«. Количество ошеломительное.

Но кроме твёрдых «ж» и «ш» есть ещё мягкие «жь» и «шь», а также два вида «ч». Чередование их в польском привело к таким хитросплетениям, что голову можно сломать, а написание на латинском запутало всех окончательно. Я тут собрал свой хитпарад из экземпляров, которые даже для соседних славянских народов могут оказаться непроизносимыми, а для романо-германской группы — и подавно!

1. Żółć

Слово составлено полностью из польских букв и может сбить с толку кого угодно. Z с точкой читается как «ж», O с чёрточкой — как «у», перечёркнутая L по звуку больше напоминает «в» или «у», а C с чёрточкой — это мягкое «ч». Итого имеем «жу’учь». «Так это жёлчь, — скажете вы, — легкотня!» Но держу пари, вначале вы так не думали.

2. Szczęście

Счастье есть, просто попробуйте его произнести по-польски. Твёрдое «ш», затем твёрдое «ч», носовое «э» («эн»), мягкое «шь» и в конце «че». Польские диграфы «sz» и «cz» всегда запутывают, и из-за них слова кажутся длиннее.

3. Pszczyna

Пшчина — город на юге Польши, в названии которого три согласных звука подряд. Ничего особенного, Пржевальский и то интереснее. Что касается тройных кластеров, то для меня trzczyna (см. ниже) произносится даже сложнее.

4. Następstw

Четыре согласных подряд в конце слова! На самом деле их даже пять, потому что носовое «э» в этом случае произносится как «эм». Но вряд ли это слово вы будете произносить часто. Это родительный падеж множественного числа от następstwo (последствие).

5. Źdźbło

Это моё любимое. Сочетание из пяти согласных, да ещё и написаных хитрыми польскими закорючками. Не пугайтесь, на самом деле согласных звуков всего четыре, потому что dź — это один звук. Но это в польском, а русскому человеку этот звук не сразу доступен. Вот такая вот «травинка, былинка». Читается как «жьджьб’уо»

6. Bezwzględny

Ничего особенного, просто чередование в стиле «взбзвзбз». Жестокий, да? И беспощадный! Слово так и переводится.

7. Szymankowszczyzna

Ещё ода весёлая деревня в Польше. Их тут таких много.

8. Szczebrzeszyn

И наконец город из известной поговорки «В Шчебжешине шмель гудит в камыше». Фразу эту придумал поэт Ян Бжехва, а город теперь столица польского произношения, где проводятся литературные фестивали.

W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie

Если вам всё ещё кажется легко, то попробуйте сравнить своё произношение с правильным в этом ролике:

Язык размяли, произношение отточили? Теперь попробуйте прочитать вслух этот текст:

Bezwzględny Grzegorz Brzęczyszczykiewicz wyruszył ze Szczebrzeszyna przez Szymankowszczyznę do Pszczyny. I choć nieraz zalewała go żółć, niepomny następstw znalazł ostatecznie szczęście w źdźble trawy.

Конечно, это не все труднопроизносимые слова в польском языке (он просто весь из них состоит!), и вы можете найти что-то ещё сложнее и заковыристей. А если вас ещё не очаровали эти головоломки, посмотрите слова, которые вводят в заблуждение.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Предыдущая запись
Следующая запись